怎样找到写作思路(2)
来源:爱上学习发布时间:2012-09-16
we chuckled at such clumsy translations.(比较概括,“帅才”,那为什么忍不住要笑呢?下面的解释就必然是作者的写作意图了)is there anything wrong in the language? we must be aware that few words and idioms can be literally translated. it’s best to hire the best for translation. don’t take it for granted that as long as one speaks a little english, he is autonomously able to do the translation. it takes a while to learn to be a good translator.(就是它!千呼万唤使出来!)
请各位再回顾一下本文的写作思路是怎么设计的?