《求茂材异等诏》译文、原文、翻译对照

来源:爱学习发布时间:2012-09-25

   

求茂材异等诏

作者:刘彻

文 本

译 文

原 文

文 本

有异乎寻常的事业,一定要依靠不同一般的人才能完成。所以有的马一骑它就跑、站着就踢人,却能日行千里,有些有本事的人背着世俗讥议的包袱,却能建立功名。难于驾驭的马、放纵不羁的人才,只不过在于人们如何驾驭、如何使用他们罢了。命令州郡长官考察并向上推荐当地官民中具有超等杰出的才能、可以作为将相以及能出使极远国家的人。

盖有非常之功,必待非常之人,故马或奔踞而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马、跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡,察吏民有茂材异等,可为将相及使绝国者。

《求茂材异等诏》

2002/05/13

    更多精彩文章

    • 《欧阳文忠公帖与跋韩魏公》译文、原文、翻译对照
    • 《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》译文、原文、翻译对照
    • 《走马川行奉送封大夫出师西征》译文、原文、翻译对照
    • 《酬乐天扬州初逢席上见赠》译文、原文、翻译对照
    • 《闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄》译文、原文、翻译对照
    • 《宣州谢朓楼饯别校书叔云》译文、原文、翻译对照
    • 《黄花冈七十二烈士事略》序译文、原文、翻译对照
    • 《十一月四日风雨大作》译文、原文、翻译对照
    • 《白雪歌送武判官归京》译文、原文、翻译对照
    • 《齐宣王见孟子于雪宫》译文、原文、翻译对照
    • 《徐大理》译文、原文、翻译对照
    • 《荷蓧丈人》译文、原文、翻译对照
    • 《朋党论》译文、原文、翻译对照
    • 《祭妹文》译文、原文、翻译对照
    • 《李寄斩蛇》译文、原文、翻译对照
    手机版 | 电脑版

    Copyright 2015 xuebage.cn