《徐大理》译文、原文、翻译对照
来源:小学堂发布时间:2013-09-12
| ||||||||
|
| |||||||
徐有功大人每当见到武则天快要杀人了,一定会依据法律在朝廷上同皇帝争论是非。有一次他同武则天再三争论,言词和态度越来越严厉,武则天大怒,令人把他拖出去斩首,他还回头大叫:“即使我死了,法律也是不会改变的。”到了刑场,临刑时才被赦免死罪,但还是免了他的官贬为庶人。这样好几次,他都不屈服。朝廷因为他的则正不阿,到现在还怀念他。 |
徐大理有功每见武后将杀人,必据法廷争。尝与武后反复,词色愈厉。后大怒,令拽出斩之,犹回顾曰:“身虽死,法终不可改。”至市,临刑得免,除为庶人。如是再三,终不挫折。朝廷倚赖,至今犹忆之。 | |||||||
《徐大理》 | 2003/03/15 |
更多精彩文章
- 《欧阳文忠公帖与跋韩魏公》译文、原文、翻译对照
- 《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》译文、原文、翻译对照
- 《走马川行奉送封大夫出师西征》译文、原文、翻译对照
- 《酬乐天扬州初逢席上见赠》译文、原文、翻译对照
- 《闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄》译文、原文、翻译对照
- 《宣州谢朓楼饯别校书叔云》译文、原文、翻译对照
- 《黄花冈七十二烈士事略》序译文、原文、翻译对照
- 《十一月四日风雨大作》译文、原文、翻译对照
- 《白雪歌送武判官归京》译文、原文、翻译对照
- 《齐宣王见孟子于雪宫》译文、原文、翻译对照
- 《祭妹文》译文、原文、翻译对照
- 《李寄斩蛇》译文、原文、翻译对照
- 《徐大理》译文、原文、翻译对照
- 《荷蓧丈人》译文、原文、翻译对照
- 《朋党论》译文、原文、翻译对照