《蒿里行》译文、原文、翻译对照

来源:教学设计发布时间:2012-11-30

   
蒿 里 行 作者:曹操

文 本

译 文

原 文

文 本

关东的仗义之士都起兵讨伐那些凶残的人。 关东有义士,兴兵讨群凶。
最初约会各路将领订盟,同心讨伐长安董卓。 初期会盟津,乃心在咸阳。

讨伐董卓的各路军队汇合以后,因为各有自己的打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前进。

军合力不齐,踌躇而雁行。

势利二字引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自相残杀起来。

势利使人争,嗣还自相戕。

袁绍的堂弟袁术在淮南称帝号,袁绍谋立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印玺。

淮南弟称号,刻玺于北方。

由于战争连续不断,士兵长期脱不下战衣,铠甲上生满了虮虱,众多的百姓也因连年战乱而大批死亡。

铠甲生虮虱,万姓以死亡。

尸骨曝露于野地里无人收埋,千里之间没有人烟,听不到鸡鸣。

白骨露于野,千里无鸡鸣。

一百个老百姓当中只不过剩下一个还活着,想到这里令人极度哀伤。

生民百遗一,念之断人肠。

    更多精彩文章

    • 《欧阳文忠公帖与跋韩魏公》译文、原文、翻译对照
    • 《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》译文、原文、翻译对照
    • 《走马川行奉送封大夫出师西征》译文、原文、翻译对照
    • 《酬乐天扬州初逢席上见赠》译文、原文、翻译对照
    • 《闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄》译文、原文、翻译对照
    • 《宣州谢朓楼饯别校书叔云》译文、原文、翻译对照
    • 《黄花冈七十二烈士事略》序译文、原文、翻译对照
    • 《十一月四日风雨大作》译文、原文、翻译对照
    • 《白雪歌送武判官归京》译文、原文、翻译对照
    • 《齐宣王见孟子于雪宫》译文、原文、翻译对照
    • 《李寄斩蛇》译文、原文、翻译对照
    • 《朋党论》译文、原文、翻译对照
    • 《徐大理》译文、原文、翻译对照
    • 《祭妹文》译文、原文、翻译对照
    • 《荷蓧丈人》译文、原文、翻译对照
    手机版 | 电脑版

    Copyright 2015 xuebage.cn