《冯婉贞》译文、原文、翻译对照
来源:中小教案发布时间:2013-01-24
| ||||||||
|
| |||||||
清朝咸丰十年,英、法联军从海上入侵中国,京城北京骚乱起来。 |
咸丰庚申,英法联军自海入侵,京洛骚然。 | |||||||
在离圆明园十里的地方,有一个村子叫谢庄,全村都是猎户。其中有一个叫冯三保的,山东籍人,精通武术。他的女儿婉贞,十九岁,从小喜爱武术,学习过的没有不精通的。这一年谢庄创办村民自卫组织“团练”,因为冯三保勇敢而又会多种武艺,大家推选他当头领。村民们在险要的地方筑起石墙、土堡垒等防御工事,树立起旗帜,上面写有“谢庄团练冯”几个大字。 |
距圆明园十里,有村曰谢庄,环村居者皆猎户。中有鲁人冯三保者,精技击。女婉贞,年十九,自幼好武术,习无不精。是年谢庄办团,以三保勇而多艺,推为长。筑石寨土堡于要隘,树帜曰“谢庄团练冯”。 | |||||||
一天中午,侦察消息的人报告说敌人的骑兵开来了。不久,就看见一个白种人的头子率领着大约一百名印度士兵,那头子是英国的军官,他们正骑着马向前跑来。冯三保提醒团丁装好火药、上好子弹。但不要乱放枪,他说:“这是强敌啊,瞄不准就不要轻易发射,白白浪费子弹,这对我们取胜没有好处。大家一定要当心这一点!” |
一日晌午,谍报敌骑至。旋见一白首督印度卒约百人,英将也,驰而前。三保戒团众装药实弹,毋妄发,曰:“此劲敌也,度不中而轻发,徒糜弹药,无益吾事。慎之!” | |||||||
《冯婉贞》 | 2003/01/11 |
更多精彩文章
- 《欧阳文忠公帖与跋韩魏公》译文、原文、翻译对照
- 《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》译文、原文、翻译对照
- 《走马川行奉送封大夫出师西征》译文、原文、翻译对照
- 《酬乐天扬州初逢席上见赠》译文、原文、翻译对照
- 《闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄》译文、原文、翻译对照
- 《宣州谢朓楼饯别校书叔云》译文、原文、翻译对照
- 《黄花冈七十二烈士事略》序译文、原文、翻译对照
- 《十一月四日风雨大作》译文、原文、翻译对照
- 《白雪歌送武判官归京》译文、原文、翻译对照
- 《齐宣王见孟子于雪宫》译文、原文、翻译对照
- 《李寄斩蛇》译文、原文、翻译对照
- 《荷蓧丈人》译文、原文、翻译对照
- 《徐大理》译文、原文、翻译对照
- 《祭妹文》译文、原文、翻译对照
- 《朋党论》译文、原文、翻译对照