《踏莎行·郴州旅舍》(雾失楼台)译文、原文、翻译对照

来源:教学方法发布时间:2013-04-03

   
踏 莎 行 作者:秦观

文 本

译 文

原 文

文 本

郴州旅舍

漫雾遮没楼台,暗淡的月色蒙住津渡,桃源美境任你怎样盼望都是无法找到之处。怎能忍受这孤独的馆舍正紧紧关住春天的冷寒,特别是在杜鹃悲啼不停夕阳将暮。

雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。

驿站寄来了梅花,鱼雁传送到书素,堆砌起来的怨恨重重叠叠无法指数。郴江幸运而又悠然自得地环绕着郴山,为了何人又要流向潇湘去。

驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?

《踏莎行》

2002/12/21

    更多精彩文章

    • 《临江仙》(梦后楼台高锁)译文、原文、翻译对照
    • 《李寄斩蛇》译文、原文、翻译对照
    • 《徐大理》译文、原文、翻译对照
    • 《朋党论》译文、原文、翻译对照
    • 《荷蓧丈人》译文、原文、翻译对照
    • 《祭妹文》译文、原文、翻译对照
    手机版 | 电脑版

    Copyright 2015 xuebage.cn